Yiddish
The essays that make up Yiddish bring together the homely flavor of family stories, the reminiscences of a childhood in a neighborhood where Yiddish was in the conversations of immigrants, old and recent, in business, in the newspapers, even in the chair of the Portuguese immigrant barber. The informality of the language, which for Shmulik was literally mameloshn (mother tongue), only became an object of his study much later, even though the memory and his search for the first childhood book and the short story Dos yingele mitn ringele (The little boy with the little ring), with which he shows an enormous identification, has accompanied his trajectory. Added to these affectionate stories was the verve of a researcher, bringing to his texts the varied readings of scholars who studied the history of Yiddish and the life of Ashkenazi Jews. With a voluminous press, its rich literature, theatrical and musical production, if the rise and fall of modern secular Yiddish literature lasted a hundred and fifty years, as Shmulik argues in his text, the historical universe and the political context of this production are much broader. And he makes a point of presenting us this intricate story, full of things that comes and goes on the borders and in the ruling empires. Much of the book is devoted to sharing some aspects of readings from some of the leading authors of the Yiddish language. Here, Shmulik offers us inspirations from his literary interpretations, an invitation to get even closer to these big names in literature. In this course, Sholem Aleichem and I. L. Peretz, classics, and Isaac Bashevis Singer, Nobel Prize in Literature, authors with guaranteed place, are present. Added to them are lesser known figures, despite their wide production, such as Dovid Bergelson, Chaim Grade and the huge Avrom Sutzkever; literary pearls like the works of Bella Chagall; and short stories by Chaim Rapoport, one of the many authors who wrote in Yiddish in Brazil. In this erratic journey of reflection on authors who wrote in different locations, Shmulik offers us an instigating synthesis of his own journey, part of which was collectively trodden in the monthly meetings of the Yiddishe Trupe. In sinuous paths, but paved with riches, at a time when awareness of the political value of the cultural heritage bequeathed by the Yiddish has expanded. This is the scene in which this book is inserted. It’s worth to get lost behind the little ring, through the little stones that Shmulik left in sight on the way. Lilian Starobinas