الأدب المقارن–من الأطر النظرية إلى الدراسات النصية
One of the most common definitions of comparative literature is the study of literary texts across boundaries. It is possible to regard this branch of knowledge as one of the approaches of intentional relations; however, it – I mean comparative literature – is greatly interested in languages and artistic traditions in order to understand different cultures and their factors and fundamental components. This book tries to analyze some Arabic texts that have several elements in common with other texts that belong to other languages and cultures. Consequently, this analytic attitude may pause questions about the impact of texts and their creative and artistic content on other texts from far regions.