Search

Search for books and authors

The Rose Garden of Saadi
The Rose Garden of Saadi
Join Sádi and Observe his Miracle Words! بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند The sons of Adam are limbs of each other Having been created of one essence. چو عضوی به درد آورد روزگار دگر عضوها را نماند قرار When the calamity of time afflicts one limb The other limbs cannot remain at rest. تو کز محنت دیگران بی غمی نشاید که نامت نهند آدمی If thou hast no sympathy for the troubles of others Thou art unworthy to be called by the name of a man. Gulistan, written by Sádi, is a literary gem in Persian literature that boasts a simple yet powerful prose style, which is described as "simple but impossible to imitate." The author expertly weaves together literary techniques such as synonymity, homophony, oxymoron, internal rhythm, and external rhyme to create an effortless and natural flow. The book, divided into 8 chapters, covers a wide range of themes such as kings' morality, dervishes' behavior, the benefits of contentment, the power of silence, love and youthfulness, the challenges of old age, the impact of education, and the rules for leading a fulfilling life. Gulistan serves as a reflection of the society of Sádi's time, providing a glimpse into the cultural and social conditions of the people through real and fictional events. The author uses a combination of imagined and real characters and draws on his own experiences to offer wisdom on living freely and improving the quality of life. The book has been widely translated over the years, with the translation featured in this book by Edward Rehatsek in 1888. Sádi's work was first introduced to the west by Goethe and Andre du Ryer in 1634. The first full English translation of Gulistan was completed by Sir Richard Francis Burton. Gulistan is considered a masterpiece of Persian writing and rhetoric and one of the most influential prose books in Persian literature. It has been used as an educational resource in schools for many years, providing a deeper understanding of Persian culture and literature. Published by: Persian Learning Center www.persianbell.com
Available for purchase
The Mathnawi Maˈnavi of Rumi, Book-3
The Mathnawi Maˈnavi of Rumi, Book-3
One of the Greatest Persian Classic Book نه نگویم زانک خامی تو هنوز در بهاری تو ندیدستی تموز این جهان همچون درختست ای کرام ما برو چون میوه‌های نیم‌ خام Nay, I will not tell (it), because thou still art unripe thou art in (thy) springtime, thou hast not seen (the month of) Tamúz. This world is even as the tree, O noble ones we are like the half-ripened fruit upon it. Mathnawi Maˈnavi (also known as Masnavi or “Spiritual Couplets of Maulana”) is one of the most influential works of both Sufism and Persian literature. The Masnavi, written by Jalal al-Din Muhammad, Rumi is a series of six books of poetry containing more than 25,000 verses. This spiritual writing teaches Sufis how to reach their goal of being in true love with God. Rumi is one of the best Persian poets and the Mathnawi is his masterpiece. Rumi used Persian and Arabic in his poetry. By the end of the 20th century, Rumi’s popularity had become a global phenomenon, with his poetry achieving a wide circulation in the United States and western Europe. His poems have been translated into many different languages including Turkish, Urdu, French, Turkmen, Spanish, English, Arabic, German, Italian, Albanian, Swedish, etc. Reynold Alleyne Nicholson's translation of Mathnawi is based on the oldest known manuscripts. The prose translation, similarly, is intended to be an exact and faithful guide to the Persian. In Book, the third of six volumes, it intertwines amusing tales with homilies to teach pupils in the understanding of God's meaning. It has a special focus on epistemology, explained with narratives that involve the consumption of food. We are very happy that the Mathnawi Maˈnavi of Rumi has found its way to you! Published By: Persian Learning Center www.persianbell.com
Available for purchase