En la piedra del mito
Nueva edición para el lector de la obra de Gottfried Keller En la piedra mítica (Am Mythenstein), de 1861, seguida de un epílogo del traductor, una cronología de su vida y su obra y un índice de sus obras. Se trata de un ensayo filosófico relacionado con el "Mythenstein", también llamado el Schillerstein, que es una roca natural convertida en monumento a Schiller, situada en seelisberg, Suiza, y de unos 80 pies de altura. Sólo se puede acceder a él en barco. El monumento tuvo una gran ceremonia de inauguración en 1859, llamada Festival Schiller, a la que asistió Keller. En él se celebraba su mayor historia, Wilhelm Tell, al que Keller se refiere simplemente como "Tell". La hija de Schiller leyó su poesía en el acto, y Keller describe el evento con todo detalle. Keller elabora aquí una vívida narración que entrelaza la identidad nacional suiza y el monumental legado de Friedrich Schiller, que nació en el sur de Alemania y nunca llegó a Suiza. Sin embargo, Schiller y Goethe fueron dos de los más grandes poetas y autores alemanes que jamás hayan existido, y definieron toda una época de la historia alemana. El documento comienza con un relato de la adopción póstuma de Schiller como compatriota suizo, simbolizada por la dedicación del monumento de Mythenstein. Este gesto reconoce la dramatización que Schiller hizo del heroísmo suizo en "Guillermo Tell", que, a pesar de las ambigüedades históricas, se ha convertido en una parte indeleble de la conciencia cultural suiza. Keller reflexiona sobre el poder transformador de la obra de Schiller, que inmortaliza la lucha suiza por la libertad y une a los cantones en un relato histórico compartido. Las reflexiones de Keller se extienden a las implicaciones más amplias de la memoria cultural y la creación de mitos. Critica la desestimación de los acontecimientos históricos no documentados y defiende la legitimidad de las tradiciones orales y su papel en la conformación de la identidad nacional. La narración subraya la tensión entre el escepticismo académico y la creencia popular, al afirmar que el espíritu perdurable de la Confederación Helvética es producto tanto de la experiencia vivida y la memoria colectiva como de la historia documentada. Las evocadoras descripciones de Keller del paisaje suizo y los aspectos ceremoniales de la dedicación del Mythenstein sirven para reforzar esta conexión entre tierra, memoria e identidad. At the Mythstone concluye con reflexiones sobre la naturaleza del patriotismo y el papel de los monumentos públicos en el fomento de la unidad nacional. Keller destaca la sencillez y sinceridad de la celebración del Mythenstein, en contraste con la naturaleza a menudo elaborada y excluyente de los festivales urbanos. Reflexiona sobre el poder duradero del legado de Schiller, sugiriendo que el verdadero espíritu nacional se cultiva a través de la memoria colectiva y las prácticas culturales compartidas, más que a través de grandiosas exhibiciones. "Schiller nunca vio Suiza en carne y hueso; pero tanto más cierto es que su espíritu caminará por las laderas soleadas y cabalgará con la tormenta por los desfiladeros rocosos, incluso después de que el Mythenstein se haya curtido y desmoronado hace tiempo". Esta traducción de del original alemán va acompañada de materiales adicionales para hacer revivir la vida y el impacto de Keller. Keller fue considerado por Nietzsche como uno de los más grandes poetas vivos de su tiempo, pero sus obras rara vez se encuentran en otros idiomas, y su impacto es desconocido para el lector moderno. Esta edición pretende ofrecer una versión limpia y fácil de leer de sus manuscritos originales en alemán, e introducir al lector en su sistema de pensamiento más amplio, incluyendo el ambiente filosófico de su época. Esta edición contiene: • Un epílogo del traductor sobre el legado filosófico de Nietzsche • Una cronología de su vida y obra • Un índice de sus obras y su contenido