Estudos de traduçao em Portugal
Os textos reunidos neste volume foram apresentados num colóquio reservado a especialistas de estudos de tradução que teve lugar na Universidade Católica Portuguesa em Lisboa, em Dezembro de 2000. O colóquio foi um verdadeiro encontro científico, no qual cada trabalho mereceu intensa discussão, não havendo dúvidas de que com ele se prestou um contributo para a consolidação de uma área de saber ainda incipiente no nosso país. Os trabalhos aqui reunidos pretendem ser um contributo para a discussão sobre a necessidade de repensar a história da literatura portuguesa à luz do elevado número de traduções que são parte do sistema literário português há muitos séculos, e com particular intensidade desde princípios do século XIX, sem que, no entanto, a nossa tradição de historiografia literária lhes tenha concedido a merecida atenção. Propõem-se aqui cerca de vinte estudos de caso sobre traduções, tradutores e problemas afins que integraram a vida literária portuguesa da Idade Média ao século XX, realçando, assim, à semelhança do que já foi investigado noutras culturas europeias e de fora da Europa, a impossibilidade de fazer história em termos puramente nacionais.