Interpreting as a Language Teaching Technique

By Centre for Information on Language Teaching and Research

Interpreting as a Language Teaching Technique
Preview available
Papers presented at a conference on the use of simultaneous, consecutive, and other forms of interpreting as features of foreign language teaching and learning in British higher education include the following: "Liaison Interpreting as a Communicative Language-Learning Exercise" (H. A. Keith); "Interpreting and Communicating: Problems for the Student" (H. Janet Altman); "Consecutive Interpreting--The Theoretical Approach" (Kevin Bruton); "A Practical Approach to Consecutive Interpreting in the Fourth-Year Option" (Michael N. Croft); "Teaching Simultaneous Interpreting in French and German" (Andrew Riddell); "Ad Hoc Interpreting as a Teaching Technique for German" (Edda H. F. Ostarhild); "Liaison Interpreting Problems Specific to Italian" (Audrey A. Parnell); "Liaison Interpreting Problems Specific to French" (Jane Hanstock); "Interpreting Isn't Everything: Other Inter-Language Skills" (Michael Townson); "Interpreting and the Communicative Approach" (A. R. Layton); "Methodology or Technology? Striking a Balance in Advanced Language Teaching" (Brian Griffiths); and "Liaison Interpreting: Evaluation of the Exercise and of the Students" (Richard Towell). (MSE)

Book Details