Más allá de los signos, como viene a decir Jaime Siles en el prólogo de la presente edición, “...Estas notas –pues no admiten, creo, sino el humilde y general carácter de este nombre- hablan de poetas de muy distintos tiempos y muy diversas lenguas, y no sólo de ellos: también de los problemas que supone y entraña todo lo que llamamos traducción. Poesía y traducción constituyen los ejes de este libro que resume, a su vez, un quehacer de años dedicados a dar cuenta de aquellas escrituras llegadas a nosotros por persona interpuesta y en las que el transvase de una lengua a otra, con sus posibilidades y sus riesgos, es algo que el lector debiera -y debe- conocer y juzgar”.-
Book Details
- Country: US
- Published: 2001
- Publisher: Huerga Y Fierro Editores
- Language: es
- Pages: 235
- Available Formats:
- Reading Modes: